maanantai 6. helmikuuta 2012

The same ulkomaaksi

Sama tarina, hiukan eri yksityiskohdilla ja nyt suomalaisilla eikä lappalaisilla. Ei enää mistään sähköpostista, vaan Faceboogista, läntisen Keski-Euroopan edustajilta.

Since its getting cold in UK... Meanwhile in Finland:

+15 °C, Spanish wear caps, gloves and winter coats, Finns are sunbathing.
+10 °C, French desperately try to get their central heating on. Finns plant flowers.
+5 °C, Italian cars won't start. Finns drive with convertibles.
0 °C, Pure water freezes. Water in river Vantaa thickens a bit.
−5 °C, First people are found frozen in California. Finnish midsummer festival ends.
−10 °C, Scottish turn the heat on in their houses. Finns start to use long-sleeve shirts.
−20 °C, Swedes stay indoors. Finns are having last barbeque before winter.
−30 °C, Half of the Greek people have frozen to death. Finns start to dry their laundry indoors.
−50 °C, Polar bears evacuate North Pole. Finnish army starts it's winter training.
−70 °C, Siberian people are moving to Moscow. Finns are furious since the Koskenkorva booze can't be stored outdoors anymore.
−273 °C, Absolute zero. Finns admit that it is quite cold outside.
−300 °C, Hell freezes over. Finland wins the football World Cup.

Käyttäjältä: Rascal van Russ

5 kommenttia:

RH kirjoitti...

On se kumma, että jutut on monesti hauskempia ulkomaaksi :)

lepis kirjoitti...

Hah! Yksi pisti silmään, eli tuo pyykin kuivatus sisällä kun tulee -30. Eikös ne viedä silloin ulos kuivumaan, kun on niin kuiva pakkanen niin ne kuivuu nopsaan.

Yamaba kirjoitti...

Ihan totta, Sanna. Mistähän se johtuukaan? Kun juttu on ulkomaaksi niin sanojen nyanssit on erilaiset, perspektiivi muuttuu ulkoapäin Suomea katsovaksi ja kertojanäänestäkin tulee toisenlainen. Tämäkin juttu varmaan on suomalaista käsityötä alkuaan; vaikkapa viittaus Vantaanjokeen on kansainväliseltä kannalta sisäpiiritietoa, kuten jalkapallon maailmanmestaruuskin. Ja onhan tämä vanhojen suomenkielisten tarinoiden variantti. Mutta merkitys on silti ihan toisenlainen kun tämä tulee esiin ranskalais-brittilläisessä facebook-keskustelussa. "Rascal van Russ" vaikuttaisi tosin hollannista innoituksen saaneelta venäläiseltä salanimeltä.

Tekijä on myös Lepistä ja minua nuoremman sukupolven edustaja. Pakkasessa pyykit tosiaan ennen ulkona kuivattiin, tai otettiin niistä suurin kosteus pois. Loppukuivaus sisällä. Muistan itsekin hyvin jäisten mutta jo paljon keventyneiden vaatteiden nostelemisen narulta pinoon ja uudelleen ripustelemisen talon sisään narulle. Nykyään sitä tapaa ei enää paljoa näe. Kuivaako ihmiset vaatteita ulkona enää kesälläkään? Me kyllä, keväästä pitkälle syksyyn, mutta minusta niitä liehuvia pyykkirivejä ei näe enää maisemassa yhtä paljon kuin ennen.

RH kirjoitti...

Anoppi (vm. -48) ei ymmärtänyt ollenkaan, kun mun äitini joskus meillä pyykätessään laittoi lakanat ulos pakkaseen roikkumaan. "Eihän ne siellä kuivu!? Jäätyvät!"

Yamaba kirjoitti...

Asiaa ei olekaan helppo uskoa ennen kuin näkee ja kokee.