maanantai 26. huhtikuuta 2010

Белой акации

Kaunis kevätlaulu jälleen. Mietin sitä miten kansainvälinen minua edeltävä sukupolvi olikaan. Maassa oli venäläisiä ja saksalaisia paljon, kiinteää kanssakäymistä molempien kanssa. Edellisten kanssa tosin sotaa, mutta silti tuon ajan suomalaisten suhde venäläiseen kulttuuriin oli paljon läheisempi kuin minun, joka tiesin vain suljetun Neuvostoliiton, joka oli aika kumma ja hyvin hyvin vieras maa.

Tykkään Tamara Lundin äänestä suuresti. Oopperalaulajan koulutus tekisi monelle nykyisellekin populäärilaulajalle hyvää.



Белой акации гроздья душистые
Вновь аромата полны,
Вновь разливается песнь соловьиная
В тихом сиянии, сиянии луны!

Помнишь ли лето, под белой акацией
Слушали песнь соловья?..
Тихо шептала мне чудная, светлая:

"Милый, навек.. навек твоя".


Karkea käännös:
Terttuina tuoksuva valkoinen akaasia
Jälleen kerran, täynnä aromia,
Jälleen laulaa satakieli täyteisesti
Hiljalleen loistaa, loistaa kuutamo!

Muistatko kesän, valkoinen akaasia
Kuuntelimme laulua satakielen? ..
Hiljaa hän kuiskasi minulle ihanasti, kirkkaasti:
"Rakas, ikuisesti .. ikuisesti sinun.

Tuossa videossa tosin näkyy tuomen (Prunus padus) kukkia, eikä mitään akaasiaa. Eikä se puu, mistä laulu kertoo, ole nykybotaniikan nimeämisoppien mukaan akaasia, vaan robinia (Robinia pseudoacacia). Alkuaan pohjoisamerikkalainen puu, joka tuotiin sieltä Eurooppaan jo 1601, ja jota on sittemmin viljelty ja annettu villiintyä pitkin Keski- ja Itä-Eurooppaa. Kyllähän lajista 400 vuodessa tulee jo varsin kotoperäinen. Ja ukrainalaiset tietysti nimeää puita ihan oman mielensä mukaan. 

4 kommenttia:

RH kirjoitti...

Pitäisköhän laulun nimi ollakin "Pseudoakaasiat"?

Yamaba kirjoitti...

Se menisi sitten botanisesti oikein, mutta asiassa on vanhempi historiallinen kerrostuma, josta en pidä, eli tuon "pseudon" käyttäminen. Eurooppalaiset kulkivat siellä täällä kaukana maailmalla ja kun kohtasivat kasvin, joka muistutti jotain vanhoilla mantereilla ollutta, ottivat sieltä nimen pannen eteen "pseudon". Ei niissä kasveissa silti mitään valetta ole. Ne on vain kolonialistisella ylemmyydellä aikoinaan nimettyjä. Minusta se oikea nimi olisi "Valkorobiniat".

RH kirjoitti...

Hmm, joo... ei vain kuulosta ollenkaan niin romanttiselta :)

Yamaba kirjoitti...

Totta. Akaasioissa on sitä jotain.