Keväissä on monenlaisia tunnelmia. Tässä Mara Tremblaylta 'Le printemps des amants', viime vuonna julkaistulta albumilta Tu m'intimides. Hän on Quebeqistä.
Le printemps des amants — paroles: Mara Tremblay / musique: Mara Tremblay
Il y a dans ma tête comme une voix
Qui s’entête à dire que toi
T’es ma fête, et dans mon silence je pense
Au chemin, à cette voie
Qui nous unit pour une fois
Pour une vie et dans ce silence, je danse
Car dans le nord de notre amour, il y a le vent
Qui nous porte où il y a le temps qui s’arrête un instant
Pour la fête, le printemps
Des amours et des amants
Et je découvre chaque jour
Que ton amour est sans détour
Un trésor rempli de lumière se libère
Et les étoiles et le matin
Et le courage d’être bien
Et la mélodie du bonheur
Et dans le nord de notre amour, il y a le vent
Qui nous porte où il y a le temps qui s’arrête un instant
Pour la fête, le printemps
Des amours et des amants
Sanat täältä hänen kotisivultaan.
2 kommenttia:
Ranska on mulle kielikartan valkoinen alue... biisi on hyvä, mutta onko kyse rakastajien vai rakastettujen keväästä?
Rakastavaisten keväästä oikeastaan. Kyseessä on suhteen takatalvi, mutta ei niin paha tilanne kuin naapureilla, missä raivoissaan heitellään tavaroita. Tämän parin tapauksessa mies vain on häipynyt, mutta lähetti kortin jonka mukaan hän haluaa palata rakkaansa luo 16. päivä. Ehkäpä kohti sovintoa kuitenkin.
Lähetä kommentti